Apologia de la vida de la señora Shamela Andrews

,

Shamela es una obra clave dentro de la literatura inglesa, dado que impulsó el inicio como novelista de uno de los considerados pioneros de la novela inglesa, Henry Fielding. Esta parodia breve y mordaz, de la cual se propone al Servicio de Publicaciones de la UMA su primera traducción en lengua española, sirve a Fielding para ajustar cuentas con diversos adversarios literarios y políticos al mismo tiempo que ataca con fiereza a diversos ámbitos de la sociedad inglesa de principios del siglo XVIII, entre ellos la religión y la política. El que acabaría siendo autor de Joseph Andrews, novela que contó con una gran influencia cervantina, aprovecha el enorme éxito y repercusión de Pamela, la primera novela del editor y autor inglés Samuel Richardson, para trazar una caricatura de la historia que narró el triunfo de la virtud de una joven criada frente a los intentos de abuso por parte de su señor; dicha caricatura le da la vuelta a la versión de Richardson, hace mofa de su estilo literario y el concepto de virtud empleado en Pamela denunciando la hipocresía, la inmoralidad y la corrupción de diversos agentes de la sociedad.

Escritor
Traductor
Colección
Textos Mínimos
Materia
TEXTOS CLÁSICOS
Idioma
  • Castellano
EAN
9788417449162
ISBN
978-84-17449-16-2
Depósito legal
MA-602-2018
Páginas
125
Ancho
12 cm
Alto
17 cm
Edición
1
Fecha publicación
21-09-2018
Número en la colección
106
Tapa blanda
10,00 € Añadir al carrito
También disponible en

Reseñas

  • Ferré, J. F. (2019). Henry Fielding: Apología de la vida de la señora Shamela Andrews, trad.e intro. R. Martínez Moreno, UMA, 2018. TRANS. Revista De Traductología, (23), 334-337.

    TRANS. Revista De Traductología

Booktrailer