La traducción del lenguaje de Jane Austen

Este trabajo aborda uno de los aspectos fundamentales de la narrativa de la novelista británica Jane Austen: su especial uso del lenguaje, Asimismo, se analizan los términos y elementos más significativos de su obra, así como diversas traducciones que para ellos proponen algunos traductores. Se prestan especial atención a los vocablos que plantean dificultades de comprensión, tanto en su lengua de origen como en su trasvase al español. Entre las razones que explican esta dificultad no solo se encuentra el cambio de significado, sino también el personal uso que Austen hace del idioma.

Escritor
Colección
Textos Mínimos
Materia
LITERATURA: HISTORIA Y CRÍTICA
Idioma
  • Castellano
EAN
9788497472326
ISBN
978-84-9747-232-6
Depósito legal
MA-508-2008
Páginas
148
Ancho
12,5 cm
Alto
16,5 cm
Edición
1
Fecha publicación
02-05-2008
Número en la colección
092
Tapa blanda
7,00 € Añadir al carrito

Reseñas

  • Rodríguez Martín, M. E. (2009). Reseña de Jiménez Carra, Nieves (2008). 'La traducción del lenguaje de Jane Austen'. Colección Textos Mínimos. Málaga: Servicio de Publicaciones Universidad de Málaga, 147 pp. SENDEBAR, Revista de Traducción e Interpretación, 20, pp. 333-337.

    SENDEBAR. Revista de Traducción e Interpretación

Libros relacionados