Traducción y feminismo

El léxico en Woman, Church, and State, de Matilda Joslyn Gage

La presente monografía supone una aportación y profundización al tema objeto de estudio: el feminismo, muy necesario hoy en día. Este estudio contribuye a esclarecer todavía más la visión de la mujer y el papel que ha tenido en las distintas sociedades. Además, se ha elegido a una autora poco conocida en España, pero de gran relevancia para el movimiento feminista y el sufragismo femenino: Matilda Joslyn Gage. Por ello supone una aportación significativa para la comunidad científica, ya que muestra un estudio histórico para hablar de los derechos de la mujer.


Traducción y Feminismo: el léxico en Woman, Church, and State, de Matilda Joslyn Gage en la prensa

Diario Sur (22 marzo 2022). Matilda Joslyn ya se puede leer en español

Unión de Editoriales Universitarias Españolas, UNE (4 febrero 2022). UMA Editorial propone la primera traducción al español de la obra de Matilda Joslyn Gage

Escritor
Colección
Textos Mínimos
Materia
SOCIOLOGÍA Y ANTROPOLOGÍA, <Genérica>
Idioma
  • Castellano
EAN
9788413350899
ISBN
978-84-1335-089-9
Depósito legal
MA-885-2021
Ancho
11,5 cm
Alto
17 cm
Edición
1
Fecha publicación
10-09-2021
Número en la colección
108
Edición en papel
9,00 € Añadir al carrito
También disponible en

Sobre Cristina Navarrete Soria (Escritor)

  • Cristina Navarrete Soria
    Cristina Navarrete Soria es graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga (2017). Ha completado el Máster en Traducción para el Mundo Editorial en la misma universidad (2019), donde comenzó a interesarse por el feminismo. El resultado de este interés es la ... Ver más sobre el autor

Booktrailer